Syrian National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History
What Is The Syrian National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History. Photo: Wikipedia |
"Ḥumāt ad-Diyār" (Arabic: حُمَاةَ الدِّيَارِ, lit. 'Guardians of the Homeland', Syriac: ܢܛܘܪ̈ܝ ܐܬ݂ܪܘ̈ܬ݂ܐ) is the national anthem of the Syrian Arab Republic, with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by Mohammed Flayfel, who also composed the national anthem of the Iraq as well as many other Arab folk songs.
The national anthem of Syria was adopted in 1936; the composers of the music also composed many other Arab folk songs of the Middle East region. During the time that Syria was a member of the United Arab Republic (1958-1961), the UAR anthem was in use, which consisted of the then-Egyptian anthem followed by “Ħumāt ad-Diyār”. Once Syria left the union, the anthem was again performed on its own.
Here are Syrian national anthem’s history, original lyrics and English translation.
History of Syrian national anthem
Hashim al-nationalist Atassi's government, following the signing of the Franco-Syrian Treaty of Independence in 1936, which granted Syria limited autonomy and future independence, held a national competition to select a state anthem for the new republic in 1938, and the winning entry was adopted the following year. The anthem was predicted to come in last place in the competition; however, its meteoric rise in popularity among Syrian citizens forced the competition's organizing committee to rethink its decision, and the anthem ultimately triumphed and was adopted by the government as the official national anthem of Syria.
In 1958, Syria and Egypt merged to form the United Arab Republic (UAR), and the term fell out of use for a while. An arrangement of the then-Egyptian national song and "umt ad-Diyr" were settled on as the UAR's official anthem. Though the use of the song was disputed between the ruling Ba'ath government and the opposition before to the commencement of the civil war in 2011, it was reinstated in its entirety after Syria seceded from the union in 1961.
The Syrian national anthem is divided into four quatrain stanzas, each containing four lines. The rhyme scheme used is an Arabic form called "Ruba'i", where each stanza has the same final rhyme in its component lines, giving the following rhyme scheme in the anthem: AAAA, BBBB, CCCC, DDDD. All of the lines in the state anthem consist each of 11 syllables, all of which have the same system of scansion, which is as follows: / ˘ / ˘ / ˘ / where is an intermediate stress, / is a strong stress, and ˘ is unstressed. Although for simplicity an alternative stress scheme is offered which does not recognize intermediate stresses, and that scheme is: / / ˘ / / ˘ / / ˘ / /. In either case there are 11 syllables per line, and the ruba'i rhyme scheme.
Lyrics of Syrian national anthem
Each of the four stanzas in the Syrian national anthem focuses on a separate and distinct facet of Syria from the others. The Syrian military is figuratively referenced in the anthem's title, "Guardians of the Homeland," however the topic is only addressed in the first stanza. This is a breakdown of the stanzas: The first verse discusses the Syrian army and its duty to protect the country and the honor and Arab identity of its population.
The second verse describes the landscape of Syria, from its plains to its mountains to its clear blue skies. The third verse is dedicated to the people of Syria and discusses their aspirations, martyrs, and national emblem. In the fourth stanza, we learn about Syria's past, present, and potential future.
Arabic lyrics (Arabic script) of The Syrian National Anthem
1
حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما
2
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟
Arabic lyrics (Romanization) of The Syrian National Anthem
1. Humāta d-diyāri alaykum salām
Abat an tazilla n-nufūsu l-kirām
Arīnu l-urūbati baytun harām
Wa-arshu sh-shumūsi himan lā yudām
Rubū’u sh-sha’āmi burūju l-‘ala
Tuhāki s-samā’a bi-āli s-sana
Fa-ardun zahat bi-sh-shumūsi l-wida
Samā’un la-‘amruka aw ka-s-sama
2. Rafīfu l-‘amāni wa-khafqu l-fu’ād
Alā alamin damma shamla l-bilād
Amā fī-hi min kulli aynin sawād
Wa min dami kulli shahīden midād
Nufūsun ubātun wa mādin majīd
Wa-rūhu l-adāhi rāqībun atīd
Fa-min-na l-walīdu wa-min-na r-rashīd
Fa-lim lā nasūdu wa-lim lā nashīd
The Syrian National Anthem in English translation
1. Defenders of the realm,
Peace on you;
Our proud spirits will
Not be subdued.
The abode of Arabism,
A hallowed sanctuary;
The seat of the stars,
An inviolable preserve.
2. Syria’s plains are
Towers in the heights,
Resembling the sky
Above the clouds.
A land resplendant
With brilliant suns,
Becoming another sky,
Or almost a sky.
Lyrics video of Syrian national anthem
What Is The Saudi Arabia National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History The "National Anthem of the Kingdom of Saudi Arabia" ("Chant of the Saudi Nation") was first officially adopted in 1950 without lyrics. Take a look ... |
What Is The Cambodian National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History "Nokor Reach" ("Majestic Kingdom Song") is the national anthem of Cambodia. In the article below, we will provide you the information about its history, original ... |
What Is The Afghansitan National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History Afghanistan has had a number of different national anthems throughout its history. Keep scrolling down and reading about the country's history, original lyrics, and English ... |
What Is The Egypt National Anthem: English Translation, Original Lyrics And History "Bilādī, laki ḥubbī wa fuʾādī", also known by its incipit as "Bilady, Bilady, Bilady", is the national anthem of Egypt. If you want to learn ... |